Translation of "con un quadro" in English

Translations:

with a framework

How to use "con un quadro" in sentences:

Quest'anno gli Hautman parteciperanno con un quadro.
Found out the Hautmans are entering a painting this year.
Ero l'unico con un quadro chiaro di come ogni cosa avesse il suo scopo.
I was the only one with the overview... Of how it all fitted together.
Come fa a sapere quando ha finito, con un quadro?
How do you know when you're finished with a painting?
Con un quadro del genere, poteva comprarsi una casa bellissima.
With such a painting, he could buy himself a beautiful house.
I problemi sono iniziati con un quadro chiamato "The Lady in White".
Trouble started over a painting called "lady in white. "
Ho appena visto Stemple uscire da qui... con un quadro che sembrava delle stesse dimensioni dello spazio vuoto sul tuo muro.
I just saw Stemple walking out of here... with a canvas that looks about the same size as that empty space on your wall.
Sto lottando con un quadro cominciato alcuni giorni prima della mia ricaduta, un falciatore, lo studio è giallo, terribilmente impastato, ma lo spunto era bello e semplice.
I’m battling with a painting begun days before my relapse, a reaper, the study is yellow, terribly chunky, but the idea was beautiful and simple.
Quando create un documento in Photoshop, anziché iniziare con un quadro vuoto, potete scegliere tra un’ampia gamma di modelli da Adobe Stock.
When you create a document in Photoshop, instead of beginning with a blank canvas, you can choose from a wide variety of templates from Adobe Stock.
Il risultato è costituito da una motorizzazione da 90 Nm e una da 140 Nm, in congiunzione con un quadro elettrico completo TS 970 o TS 971.
The results are a 90Nm and a 140Nm drive, combined with a high tech control unit TS 970 or TS 971.
Lo stesso può accadere se avete organizzato la vostra amaca con un quadro in luogo, dove c'è un progetto.
The same can happen if you arranged your hammock with a framework in place, where there is a draft.
La DMG si può presentare con un quadro specifico di debolezza muscolare (interessamento dei muscoli delle cosce e delle braccia) e alterazioni cutanee specifiche: in questi casi la DMG è più facile da diagnosticare.
JDM can present with a specific pattern of muscle weakness (involvement of muscles in the thighs and upper arms) and specific skin rashes: in these cases JDM is easier to diagnose.
La Nuova MINI Full Electric è equipaggiata di serie con un quadro strumenti su misura per il modello, costituito da uno schermo a colori da 5, 5 pollici nel design Black Panel posizionato dietro al volante.
The new MINI Cooper SE is fitted as standard with a model-specific instrument cluster consisting of a 5.5-inch colour screen in Black Panel design behind the steering wheel.
Vivere con un quadro del genere dev'essere un'esperienza davvero intima, invece di... guardarlo solo per qualche minuto, in un museo.
It must be so intimate to live with a piece like this, not just stand in front of it for a few minutes in a museum.
Mio Dio. Mi sento come se stessi facendo sesso con un quadro di Jackson Pollock.
Oh, my God, I feel like I'm sexing a Jackson Pollock painting.
Dunque... inizieremo con un quadro clinico completo.
So, we'll get started with a full medical history.
Precedente h I cani con un quadro perfetto di pace e agile Airedale.
Previous h Dogs with a perfect picture of peace and agile Airedale.
Pertanto, il cancro del surrene potrebbe presentarsi con un quadro clinico eterogeneo, a seconda del tipo di ormone prodotto in eccesso.
Therefore, adrenal cancer might present with a heterogeneous clinical picture, depending on the type of hormone produced in excess.
E lo dice uno che ha decorato il salotto con un quadro di cani che giocano a poker?
Coming from a guy who decorates his living room with a portrait of dogs playing poker?
E' entrato in clinica il 21 dell'11 dell'anno scorso, per ordine giudiziario, con un quadro di eccitazione psicomotoria, che implicava pericolo per se' e per gli altri.
He was admitted to the clinic on November 21 last year upon order of the court with a clinical manifestation of psychomotor excitation entailing denger to himself and others.
Raccogliere è un puzzle affascinante con un quadro inte...
Gather is a fascinating puzzle with an interesting pict...
Con un quadro normativo sempre più complesso per imballaggi e affermazioni di eco-sostenibilità, ci impegniamo seriamente ad aiutarvi in questo aspetto importante, per garantire che i vostri prodotti soddisfino tutti i regolamenti pertinenti.
With an ever more complex regulatory climate for environmental claims and packaging, we are serious about helping you with this important issue to ensure that your products meet all relevant requirements.
Resi9 è un quadro di distribuzione avanzato che combina la facilità di installazione, di nuova progettazione alla moda e di tutta la flessibilità che viene con un quadro di distribuzione su misura.
Resi9 is a state-of-the-art distribution board that combines ease of installation, a stylish new design, and all the flexibility that comes with a customized distribution board.
Da questo punto di vista, sono un sintomo caratteristico non solo dell'ipofisi (con un quadro clinico abbastanza noto dei disturbi sessuali), ma anche dell'intero dipartimento diencefalico nel suo insieme.
From this point of view, they are a characteristic symptom of not only the pituitary (with a fairly well-known clinical picture of sexual disorders), but also of the entire diencephalic department as a whole.
Fino a 2.000 dispositivi SIP in un sistema con un quadro di controllo
Up to 2, 000 SIP devices on a system with a Control Box
Adrian Wiederkehr (a sin.), capogruppo Montaggio, e Frank Ködderitzsch alle prese con un quadro elettrico ad armadio.
Close Adrian Wiederkehr (l.), Assembly Group Leader, and Frank Ködderitzsch working on a switchbox.
Nel parere pubblicato oggi la Commissione riconosce il valore aggiunto derivante dalla sostituzione dell'attuale sistema frammentario concernente gli atti d'indagine con un quadro normativo unico.
The opinion published today by the Commission recognises the added value of replacing the current fragmented system for investigative measures with a single legal framework.
Quando un amministratore carica le immagini di una casa, queste sono ridimensionate ed integrate con un quadro per avere il miglior aspetto possibile.
When an administrator uploads home images they are resized and merged with a frame image to achieve the best appearance.
Questo programma viene fornito con un quadro locale e internazionale che offre agli studenti l'opportunità di ottenere un apprezzamento delle prospettive nazionali e internazionali su molti aspetti della vita professionale.
This program is delivered both with a local and international framework giving students the opportunity to gain an appreciation of national and international perspectives on many aspects of professional life.
Mettendo davvero in evidenza questa meravigliosa area geografica, il tour del North Canyon lascerà sicuramente i visitatori con un quadro reale della grande spettacolarità della zona.
Really highlighting the geographical wonder of this area, taking the North Canyon Tour is sure to leave visitors with a true picture of just how spectacular this area is.
Centro di gravità basso combinato con un quadro equilibrato evita qualsiasi influenza
Center of gravity low combined with a balanced framework avoids any sway
Uno dei suoi tre altari di marmo e` decorato con un quadro di Santa Margherita del XVIII secolo.
One of its three marble altars adorns the painting of St.Margaret from the 18th century.
Soprattutto con la scelta di un dipinto simbolico si fa una dichiarazione con la scelta del soggetto concreto, ad esempio con un quadro mitologico in cui si nasconde un'intera storia.
Especially with the choice of a symbolic painting you make a statement with the choice of the concrete subject, for example with a mythological picture in which a whole story hides.
Fare significativa enfasi in bagno - per esempio, scegliere una tessera con un quadro interessante!
Make significant emphasis in the bathroom - for example, choose a tile with an interesting picture!
Poiché la Svizzera non intende aderire all'UE o al SEE, ma desidera al contempo estendere l'accesso al mercato interno, ad esempio nel settore dell'elettricità, è giunto il momento di consolidare i nostri accordi con un quadro istituzionale.
Since Switzerland will not join the EU or the EEA but at the same time would like to extend access to the internal market, for example in the electricity sector, now is the time to consolidate our agreements via an institutional framework.
Con un quadro giuridico saldo, chiaro e uniforme a livello dell’Unione si potrà sprigionare tutto il potenziale del mercato unico digitale e saranno stimolate la crescita economica, l’innovazione e la creazione di posti di lavoro.”
A strong, clear and uniform legal framework at EU level will help to unleash the potential of the Digital Single Market and foster economic growth, innovation and job creation."
Ora, quando create un documento in Photoshop, anziché iniziare con un quadro vuoto, è possibile scegliere tra un’ampia gamma di modelli da Adobe Stock.
Now, when you create a document in Photoshop, instead of beginning with a blank canvas, you can choose from a wide variety of templates from Adobe Stock.
Sarai informato meglio con un quadro più preciso del consumo di carburante e delle emissioni di una nuova auto.
You will be better informed with a more accurate picture of fuel economy and emissions of a new car.
I cani con un quadro perfetto di pace e agile Airedale.
Dogs with a perfect picture of peace and agile Airedale.
In Cina il più grande rialzo nel primo trimestre 2019 si è avuto con un quadro di Fengmian Lin (1900-1991) dal titolo Wisteria.
The biggest rise in China during Q1 2019 came from a painting by Fengmian Lin (1900-1991) titled Wisteria.
A causa loro, la malattia ha preso il nome, anche se non tutti i pazienti con un quadro clinico classico rivelano cellule giganti.
Because of them, the disease took its name, although not all patients with a classic clinical picture reveal giant cells.
Qui si trovava il lussurioso salone da pranzo con un quadro della cittá di Basilea, il bar e sul lato sinistro il salone per i fumatori.
Here were the wood-panelled dining saloon with a picture of the town of Basel, the bar and to port the smoking saloon.
Il prossimo I cani con un quadro perfetto di pace e agile Airedale.a
Next Dogs with a perfect picture of peace and agile Airedale.a
Con un quadro più chiaro delle transazioni e del comportamento dei clienti, l'azienda può intervenire subito sulle scorte invece di aspettare.
With a clearer picture of transactions and customer behavior, the company can take action on inventory immediately instead of waiting.
«Una sera eravamo qui, con un quadro, dove, al centro di un paesaggio invernale, pieno di neve, si vede il capitello della Madonna di San Secondo.
«One evening we were here, with a painting, and in the center of a winter landscape, covered in snow, we could see the capital of the Madonna di San Secondo.
Quando create un documento in Photoshop, anziché iniziare con un quadro vuoto, potete scegliere tra un’ampia gamma di modelli, compresi i modelli di Adobe Stock.
When you create a document in Photoshop, instead of beginning with a blank canvas, you can choose from a wide variety of templates, including templates from Adobe Stock.
In ogni caso, la gravità dei sintomi può variare da un bambino all’altro con un quadro clinico da leggero a più grave.
In any case, the severity of symptoms may vary among different children leading to a milder or more severe clinical picture.
Uno dei miei primi pazienti come pediatra fu Sol, una bella bambina di un mese che arrivò con un quadro clinico di infezione respiratoria grave.
One of the first patients I had to see as a pediatrician was Sol, a beautiful month-old baby who was admitted with signs of a severe respiratory infection.
e lo dissi al mio mentore della borsa di studio e lui aveva sentito da un collega, del gran numero di donne incinte e di giovani adulti che erano ricoverati in terapia intensiva, con un quadro di difficile gestione.
And I mentioned that to my fellowship mentor, and he, for his part, had heard the same from a colleague, about the large number of pregnant women and young adults being hospitalized in intensive care, with hard-to-manage clinical profiles.
3.5373392105103s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?